> ## Documentation Index
> Fetch the complete documentation index at: https://hyperlocalise.dev/llms.txt
> Use this file to discover all available pages before exploring further.

# 第一个项目

> 设置一个最小项目布局并了解预期的输出文件。

## 最小布局

<Tree>
  <Tree.Folder name="apps" defaultOpen>
    <Tree.Folder name="web" defaultOpen>
      <Tree.Folder name="lang" defaultOpen>
        <Tree.File name="es-ES.json" />
      </Tree.Folder>
    </Tree.Folder>

    <Tree.Folder name="lab" />
  </Tree.Folder>

  <Tree.Folder name="packages" defaultOpen>
    <Tree.Folder name="ui" defaultOpen>
      <Tree.Folder name="lang" defaultOpen>
        <Tree.File name="en-US.json" />
      </Tree.Folder>
    </Tree.Folder>
  </Tree.Folder>

  <Tree.File name="i18n.yml" />
</Tree>

## 最小配置模式

先使用一个桶：

* `locales.source`：你的源语言区域设置（例如 `en-US`）
* `locales.targets`：一个目标语言环境（例如 `es-ES`）
* `buckets.ui.files`：将源路径模板映射到目标路径模板
* `llm.profiles.default`：选择您的提供商和模型

有关完整字段，请参见 [i18n config](/configuration/i18n-config)。

在此设置中，翻译内容来源于 `packages/ui/lang`，并生成到 `apps/web/lang`。如果你省略 `groups`，Hyperlocalise 会自动为每个目标语言环境运行每个已配置的存储桶。

## 生成的工件

在`hyperlocalise run`之后：

* 位于你已配置的`to`路径下的已翻译目标文件
* 在项目根目录中的`.hyperlocalise.lock.json`
* 用于溯源的 sidecar 元数据文件，具体取决于你的存储布局
